”Even though it was on sale...”
”We want to be conscious adventurers, as Peak Performance calls it
”The day started off with a three hour surf session”
”Packing some beauty favorites for France”
”Read the washing label inside the item ”
”Wildcrafted and certified organic lip shine”
source: Ashley (Vancouver, Canada), D.T. (Melbourne), Sara ‘”Live with no regrets” – in Latin’
feather, guns, rib, side, word
That’s italian, not latin
vivere senza rimpianti is italian not latin! I know it because i’m italian and I study latin 😀
The last one is italian, not Latin, but is very beautiful!
my bad. im the one who sent it, but according to my friend(who’s on the pic) it’s latin. but well, guess google isnt always right:) lucky it meant what it was suppost to, tho!
I’m italian and it’s latin… anyway, don’t worry, it means “Live with no regrets” and it’s beautiful!
well, it is in italian, it’s the same as Hayden Panettiere’s tattoo, the same font… that’s not latin at all! I have the same phrase tattoed, but inside my arm… it means live without regrets anyways…